德转列中卫身价榜:库巴西8000万欧居首,萨利巴第二(德转发布中卫身价榜:库巴西以8000万欧领跑,萨利巴位居第二)

0ml

Clarifying translation options

![con](/assets/images/BE37393A.jpg)

I’m planning to ask the user if they want the translation to English, along with other details like the full ranking or methodology. I can also provide a brief context about Cubarsi and Saliba. For the quick English translation, I could write: "Transfermarkt central defenders market value list: Cubarsi €80m leads; Saliba second." After that, I’ll ask what they’d like next, such as top 10 comparisons, career stats, or valuation methods. However, I need to mention that browsing isn't integrated.Considering network options

The message indicates that the network is enabled. As a coding agent, I could suggest using curl to fetch data, but it feels unnecessary at this stage. Instead, I think it’s better to first ask the user how they’d like to proceed. I want to ensure I keep the tone friendly and inviting. There might be a lot of options depending on what the user needs, so I'll wait for their input before suggesting anything technical.

要我做什么呢?可以:

  • 翻译或改写成英文/中文长文稿
  • 补全最新中卫身价前10及俱乐部、年龄
  • 做点背景分析:库巴西为何飙升、与萨利巴技术特点对比
  • 横向对比上次更新的涨跌幅
  • ![opti](/assets/images/713E2455.JPEG)

先给你英文翻译: Transfermarkt CB market values: Pau Cubarsí tops with €80m, William Saliba second.

你想要哪种?