德转列中卫身价榜:库巴西8000万欧居首,萨利巴第二(德转发布中卫身价榜:库巴西以8000万欧领跑,萨利巴位居第二)

Clarifying translation options
I’m planning to ask the user if they want the translation to English, along with other details like the full ranking or methodology. I can also provide a brief context about Cubarsi and Saliba. For the quick English translation, I could write: "Transfermarkt central defenders market value list: Cubarsi €80m leads; Saliba second." After that, I’ll ask what they’d like next, such as top 10 comparisons, career stats, or valuation methods. However, I need to mention that browsing isn't integrated.Considering network options
The message indicates that the network is enabled. As a coding agent, I could suggest using curl to fetch data, but it feels unnecessary at this stage. Instead, I think it’s better to first ask the user how they’d like to proceed. I want to ensure I keep the tone friendly and inviting. There might be a lot of options depending on what the user needs, so I'll wait for their input before suggesting anything technical.
要我做什么呢?可以:
- 翻译或改写成英文/中文长文稿
- 补全最新中卫身价前10及俱乐部、年龄
- 做点背景分析:库巴西为何飙升、与萨利巴技术特点对比
- 横向对比上次更新的涨跌幅 
先给你英文翻译: Transfermarkt CB market values: Pau Cubarsí tops with €80m, William Saliba second.
你想要哪种?