米体:罗马想在冬窗从马竞签拉斯帕多里,已经联系球员经纪人(米体:罗马瞄准冬窗从马竞引进拉斯帕多里,已与其经纪人沟通)

要我帮

这条说法里有个明显不对劲的点:拉斯帕多里目前效力的是那不勒斯,不是马竞。因此“从马竞签拉斯帕多里”大概率是口误或转述错误,若出自米体,原意更可能是罗马想在冬窗从那不勒斯引进拉斯帕多里(租借或带买断)。

要不要我帮你:

做个

  1. 核实原报道链接与原文表述,判断可信度;
  2. 做个30秒读懂版:交易可行性(租借/买断)、费用区间与薪资、罗马阵容适配(与迪巴拉、亚伯拉罕/沙拉维的搭配);
  3. 写一条资讯稿/推送文案(标题+导语+关键信息点)。